foto


foto 61002, Україна, м. Харків, вул. Пушкінська 62 foto +380 (57) 700-26-62  foto info@cultura.kh.ua foto www.cultura.kh.ua


Рейтинг статті:

«САНРЕМО» У ХАРКОВІ

 

36270701 1867543803298041 4695456099950657536 o copy

 

26 червня 2018 року в Обласному організаційно-методичному центрі культури і мистецтва відбувся перший захід культурно-мистецького проекту «Знайомство з Італією»– «Історія фестивалю Санремо».

 

Відвідувачів привітала директор Обласного організаційно-методичного центру культури і мистецтва, заслужена артистка України, Людмила Омельченко, яка наголосила на необхідності розвивати міжнародне культурне співробітництво, підкресливши той факт, що у світі традиційно наймелодійнішими та найспівучішими мовами завжди вважалися італійська та українська.

 

36246666 1867544136631341 3270693827278536704 o

 

Завдяки співробітництву із харківською організацією з вивчення італійської мови та культури «Мала Італія» на зустріч було запрошено журналістів та експертів у сфері музики Габріелє Лагонігро та Роберто Уріціо, що завітали до нас з італійського міста Трієст. Вони розповіли багато цікавого про історію зародження та багаторічного існування всесвітньо відомого італійського пісенного фестивалю Санремо. Відвідувачі заходу дізналися про те, хто був першим переможцем, як змінювалася популярність фестивалю в залежності від політичної кон’юктури, як пісня стає відображенням політичних, економічних та соціальних змін у суспільстві, який вплив на творчість співаків мав цей фестиваль. Так, наприклад, всесвітньо відомий співак Тото Кутуньо 15 разів брав участь у фестивалі і лише одного разу виграв, а популярний актор Адріано Челентано здійснив скандал на фестивалі, вперше заспівавши пісню, стоячи спиною до глядачів. Були і сумні сторінки у цьому фестивальному русі: один з учасників відбору, пісню якого зняли з конкурсу, покінчив життя самогубством.

 

Але головне, впродовж розповіді звучали улюблені мотиви у виконанні переможців фестивалю. Глядачі мали змогу побачити і почути відео із виступами улюблених виконавців, поринути у світ чарівної італійської пісні, послухати милозвучну італійську мову та не менш вишукану українську мову перекладача.

 

Сподіваємося, попереду нас чекає продовження проекту і такі ж цікаві розповіді про інші аспекти італійської культури.