Харьковский областной организационно-методический центр культуры и искусства

logo

 
calendar 05
 
 
museum
 
конкурс театральної фотографії «5-та стіна»
 
обласний конкурс сувенірів "Про Харківщину"
 
ПОЛОЖЕННЯ Обласного фестивалю-конкурсу традиційних страв,  випічки та напоїв Харківщини «Смачного!»
 
Культурно-мистецькі заходи на 2021 рік
 
Закодоване щастя
 
Статут
 
folk
 

Нове у віртуальній галереї

Новое видео

Просмотр видео
 
online
 

Все материалы на данном сайте предназначены исключительно для ознакомления без целей коммерческого использования.
Разработка и сопровождение сайта: AnisLogo
Перепечатка публикаций разрешается только при размещении прямой ссылки на сайт https://www.cultura.kh.ua

Українська моваРусский языкEnglish (UK)

Лаборатория исследований нематериального культурного наследия

A+ R A-
Рейтинг статьи:
( 1 шт. )

Томаса из Австрии и Катю из Харькова «поженили» по старинному слобожанскому обряду

E-mail Печать

Томас и Катя хорошо справились с ролью молодоженов. Фото Виктора КочетоваСтудента из Венского университета Томаса Яныка и Катю Калмыкову, которая учится в харьковском политехе, нарядили в старинные свадебные украинские костюмы жениха и невесты и заставили целоваться. Обряд слобожанской свадьбы прошел 11 августа в областном центре культуры и искусства. Его провели участники исследовательско-исполнительского фольклористического коллектива «Муравский шлях» для группы австрийских студентов, которые приехали в Харьков на летний курс изучения русского языка.

Гостями импровизированной свадьбы стали австрийские и харьковские студенты. Фото Виктор КочетоваУсього на три тижні студенти з Австрії приїхали в Україну, щоб вивчити російську мову і познайомитися з нашою культурою.

Австрийские студенты с удовольствием изучают нашу культуру и общаются с ровесниками-харьковчанамиами. Фото Виктора Кочетова - Это группа из 16 студентов Венского университета. Мы с ними уже побывали в Киеве, затем приехали на две недели в Харьков, и съездим на два дня во Львов, после чего вместе с группой из 16 харьковских студентов политехнического университета на неделю поедем в Австрию, - рассказывает преподаватель русского языка венского экономического университета Шарлота Канн. – Вот такая программа обмена действует уже 19 лет. Летом австрийские студенты Томаса нарядили в свадебную вышиванку. Фото Виктора Кочетова приезжают в Украину на три недели, а затем зимой – на 5-6 месяцев на стажировку. В этом году здесь экономисты и словисты, изучающие русский язык, кстати, завтра у нас введение и в украинский язык, чтобы имели представление. И, надо сказать, что ребята очень сдружились с харьковчанами. Такое бывает не каждый год. Они вместе гуляют, Такая интерактивная форма общения воспринимается лучше, чем если бы австрийцам просто рассказали о национальных костюмах. Фото Виктора Кочетоваработают в группах, и уже спрашивают, почему мы здесь так мало времени.

А уж попасть на слобожанскую свадьбу по старинному обряду они и не чаяли.

 

Жених сильно краснел, когда его заставляли целовать молодую.

Европейцы очень ценят нашу аутентику, поскольку у них своя живая культура почти не сохранилась. Фото Виктора Кочетова- Чем свадьба хороша, тем, что она включает в себя и разговорный жанр, и движения, и танцы, и игры, и музыку, и песни, – говорит руководитель исследовательско-исполнительского коллектива «Муравский шлях» Галина Лукьянец. – Мы выбрали главных персонажей из их же среды, и на их примере показали наш слобожанский костюм. Если бы просто рассказывали, это было бы не так интересно, а когда на их знакомых мы надеваем эти костюмы, это воспринимается на ура. Через такие формы Невесту одели в аутентичный наряд прямо на сцене. Фото Виктора Кочетоваинтерактивного общения они лучше воспринимают нашу культуру. Мы знаем, что наша аутентика в Европе ценится очень высоко, поскольку у них такая живая культура практически не сохранилась.

Костюм невесты – длинную сорочку, плахту, корсетку и широкий пояс в виде рушника, - прямо на сцене надели Томас краснел, когда его заставили целовать невесту. Фото Виктора Кочетована будущего машиностроителя – студентку третьего курса немецкого технического факультета политеха Катю Калмыкову. Затем облачили в свадебную вышиванку и Томаса Яныка, второкурсника факультета международной экономики Венского Под конец свадьбы молодые лихо отплясывали. Фото Виктора Кочетовауниверситета. Парень очень смущался и краснел, когда во время обрядового действа его заставляли целовать свою импровизированную невесту. Но затем вошел в роль, и в конце свадьбы лихо отплясывал со своей молодой, крепко держа ее за талию.

Непросто дался жениху обряд благословения. Фото Виктора КочетоваНепросто дался ему и обряд благословения родителей, когда нужно было встать на колени, а мама невесты, роль которой исполняла Галина Лукьянец, трижды перекрестила Невеста исполнила и роль переводчицы с немецкого. Фото Виктора Кочетовамолодых иконой Христа. Томас впервые в Украине и его познания русского, а тем более, украинского пока еще скудные, в отличие от его «невесты», которая хорошо выполняла еще и роль переводчицы.

 

Материалы к аутентичной свадьбе собирали в фольклорных экспедициях

Когда жених шел за невестой, впереди шла светилочка со свечечкой в руках, а за ней - сваты и дружки. Фото Виктора КочетоваАртисты «Муравского шляха» вовлекли ребят в аутентичное действо, проведя их по основным моментам обряда: сначала невеста ходила с «шишками» по домам односельчан и приглашала на свадьбу, затем сваты с женихом пришли в дом невесты, чтобы забрать ее (причем, жениху На картуз жениха и веночек невесты прикрепляли цветы как символ чистоты молодых. Фото Виктора Кочетовапришлось раскошелиться на евро в качестве выкупа за свою суженую), а потом уже сама свадьба проходила в доме жениха. Все происходящее артисты комментировали, разъясняя смысл сопровождающих символов, и исполняли обрядовые песни.

- Весь этот материал мы собираем в фольклорных экспедициях. Едем в село, расспрашиваем, записываем, потом воспроизводим, - рассказывает Галина Лукьянец. – И костюмы тоже – это либо настоящие старинные костюмы из конопляных и льняных тканей, либо их современные точные копии.

Оказывается, сначала на голову невесты надевали веночек, а момент ее превращения в женщину происходит прямо на свадьбе – венок с девушки снимают и прячут ее косу под несколько платков. Красавица-Катюша в новом В конце свадьбы артистам «Муравского шляха» удалось вовлечь в фольклорный праздник абсолютно всех студентов. Фото Виктора Кочетоваобразе поразила Томаса.

Когда с невесты снимали венок и надевали платок, она уже считалась женщиной. Фото Виктора Кочетова- Мне больше всего понравилась музыка, танцы и … невеста, - признался австрийский студент.

К концу свадьбы артистам «Муравского шляха» удалось вовлечь в фольклорный праздник абослютно всех студентов. Разучивать основные движения украинского танца, играть в народные игры им очень понравилось.

Автор: Наталья ВАСИЛЬЕВА

e-max.it: your social media marketing partner

Дневник экспедиций

Prev Next

Щоденник експедиції с. Вязова Краснокутського району Харківської області 1-5 лютого 1988 р.

  Щоденник експедиції с. В'язова Краснокутського району Харківської області 1-5 лютого 1988 р. Можн...

Подробнее

Бєлгородський район Бєлгородської області, 18-21 вересня 2012 р.

Фольклорно-етнографічна експедиція „Стежками Слобожанщини" по населенним пунктам Бєлгородської облас...

Подробнее

Борисівський район Бєлгородської області, 14-18 серпня 2012 р.

Фольклорно-етнографічна експедиція „Стежками Слобожанщини" по населеним пунктам Бєлгородської област...

Подробнее

м. Балаклія Харківської області, 24 березня 2011 р.

Експедиційний виїзд до м. Балаклія Харківської області Експедиційний звіт Лук'янець Г.В. 24 березн...

Подробнее

с. Петровка Золочевского района Харьковской области. 2 октября 2011

с. Петровка Золочевского района Харьковской области Экспедиционный отчет Лукьянец Г.В. 2 октября...

Подробнее

пгт. Котельва Полтавской области. 27-28 июля 2011

Экспедиция лаборатории исследований нематериального наследия 27-28 июля 2011 пгт Котельва Полтавско...

Подробнее

Фонотека

Prev Next

«Без кукілю, без мітлиці» (щедрівка) с. Киселі Первомайський район, Харківська область

Подробнее

«Ішла Марія з монастиря» (колядка) с. Киселі Первомайський район, Харківська область

Подробнее

«Меланія пребагата» (щедрівка) с. Киселі Первомайський район, Харківська область

Подробнее

«У віконця старенькая мати» (балада) с. Деревки Котелевський район, Полтавська область

Подробнее

«Та й понад нашим яром» (лірична) с.м.т. Котельва, Полтавська область

Подробнее

«Та й ішов козак дорогою» (балада) с. Михайлівка Котелевський район, Полтавська область

Подробнее

«Ой нема гірш нікому» (балада) с.м.т. Котельва, Полтавська область

Подробнее

«Ой на вої нарожденні» (колядка) с.м.т. Котельва, Полтавська область

Подробнее

«Не кропи мати водою» (весільна) с.м.т. Котельва, Полтавська область

Подробнее

«А до мене вечірком» (жартівлива) с.м.т. Котельва, Полтавська область

Подробнее

«А в нашого пана береза стояла» (щедрівка) с.м.т. Котельва, Полтавська область

Подробнее

«Славлено, преславлено» (весільна) м. Балаклія, Харківська область

Подробнее

«Смутний вечір, тихий ранок» (лірична) м. Балаклія, Харківська область

Подробнее

«Короваю, наш раю» (весільна) м. Балаклія, Харківська область

Подробнее

«Уже сонце котиться» (буряшна) с. Огиївка, Сахновщинський район, Харківська область

Подробнее

Нотации и тексты

Prev Next

"Уже сонце котиться" (буряшна) с. Огиївка, Сахновщинський район, Харківська область

Подробнее

"Ой, паночку наш, наш" (буряшна) с. Клюшниківка, Миргородський район, Полтавська область

Подробнее

"Ой чиє ж то козеня?" (жнивна) сел. Польова, Дергачівський район, Харківська область

Подробнее

"Ой люди люди вороги" (весільна) с.В'язова, Краснокутський район, Харківська область

Подробнее

"Горе ж тому а й лебедику" (лірична) с.Матяшівка, кут.Ліски, Полтавська область

Подробнее

"По той бік гора" с.В'язова, Краснокутський район, Харківська область

Подробнее

"Ой то й на горі" (колядка) с.В'язова, Краснокутський район, Харківська область

Подробнее

"Вітер віє..." с.В'язова, Краснокутський район, Харківська область

Подробнее

"Ой, сонце низенько" (весільна) с.Терни, Лубенський р-н, Полтавська область

Подробнее

"Ой, з-за гір, з-за гір вилітав сокіл" (козацька) с.Гоголеве (хут.Марченки), Полтавська область

Подробнее

"Лежить чумак" (чумацька) с.Матяшівка, Великобагачанський р-н, Полтавська область

Подробнее

"Ой рано куры запяли" (колядка) с.Журавлевка, Белгородский район, Белгородская область РФ

Подробнее

"На горі, горі, горіли огні" (колядка) с.Стригуни, Борисівський район, Бєлгородська область РФ

Подробнее

"Смутний вечір, тихий ранок" (лірична) м.Балаклія, Харківська область

Подробнее

"Славлено, преславлено" (весільна) м.Балаклія, Харківська область

Подробнее