В оперному театрі будуть титрувати переклади спектаклів іноземними мовами | Обласний організаційно-методичний центр культури і мистецтва

Обласний організаційно-методичний центр культури і мистецтва

Всі матеріали на даному сайті призначені виключно для ознайомлення без цілей комерційного використання.
Розробка та супровід сайту: AnisLogo
Передрук публікацій дозволяється тільки при розміщенні прямого посилання на сайт https://www.cultura.kh.ua

Українська моваEnglish (UK)
A+ R A-
Рейтинг статті:
( 1 шт. )

В оперному театрі будуть титрувати переклади спектаклів іноземними мовами

Опери супроводжуватимуть титри перекладів вистав іноземними мовамиНа честь закриття сезону у театрі опери та балету 30 червня відбувся великий гала-концерт, який пройшов з аншлагом. Урочистості були присвячені 135-річчю заснування оперного театру в Харкові і 85-річчю проголошення його першою державною оперою України. У якості подарунка мер Харкова Генадій Кернес пообіцяв до наступного театрального сезону придбати для театру апаратний комплекс з титрування перекладів оперних вистав іноземними мовами.

 

«Разом з головою Харківської облдержадміністрації Михайлом Добкіним ми знайдемо можливість забезпечити театр такою сучасною апаратурою, щоб наші артисти могли показувати свою майстерність відповідно до європейських стандартів», - сказав Геннадій Кернес, звертаючись до колективу театру, повідомляє офіційний сайт Харківської міськради.

 

Мер також зазначив у своєму привітанні: «Людство тлінне - мистецтво вічне. Бажаю, щоб муза завжди залишалася разом з вами, а ваша творчість завжди була затребувана. «Опера» в перекладі з італійської означає «справа», «праця», «робота». Бажаю, щоб ваша робота гідно оплачувалася, це дуже важливо для простого людського щастя».